Sites of Translation : (Record no. 232066)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 04266cam a22006974a 4500 |
001 - CONTROL NUMBER | |
control field | musev2_60437 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | MdBmJHUP |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20240815120749.0 |
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS | |
fixed length control field | m o d |
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | cr||||||||nn|n |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 180704t20182018miu o 00 0 eng d |
010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER | |
Canceled/invalid LC control number | 2018032103 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 9780472900862 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
Canceled/invalid ISBN | 9780472124343 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
Canceled/invalid ISBN | 9780472054039 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
Canceled/invalid ISBN | 9780472074037 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | (OCoLC)1037828274 |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | MdBmJHUP |
Transcribing agency | MdBmJHUP |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Gonzales, Laura, |
Relator term | author. |
245 10 - TITLE STATEMENT | |
Title | Sites of Translation : |
Remainder of title | What Multilinguals Can Teach Us about Digital Writing and Rhetoric / |
Statement of responsibility, etc. | Laura Gonzales. |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Place of production, publication, distribution, manufacture | Ann Arbor : |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer | University of Michigan Press, |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | 2018. |
264 #3 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Place of production, publication, distribution, manufacture | Baltimore, Md. : |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer | Project MUSE, |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | 2018 |
264 #4 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | ©2018. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | 1 online resource (152 pages). |
336 ## - CONTENT TYPE | |
Content type term | text |
Content type code | txt |
Source | rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE | |
Media type term | computer |
Media type code | c |
Source | rdamedia |
338 ## - CARRIER TYPE | |
Carrier type term | online resource |
Carrier type code | cr |
Source | rdacarrier |
490 0# - SERIES STATEMENT | |
Series statement | Sweetland digital rhetoric collaborative |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | Translation Moments as a Framework for Studying Language Fluidity Coming into Translation -- Research Design -- Translation as a Multimodal Practice -- A Revised Rhetoric of Translation -- A Revised Rhetoric of Translation -- How Do Multilingual Students Navigate Translation? -- How Do Multilingual Professionals Translate? -- Using Translation Frameworks to Research, Teach, and Practice Multilingual/Multimodal Communication. |
506 0# - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE | |
Terms governing access | Open Access |
Standardized terminology for access restriction | Unrestricted online access |
Source of term | star |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Winner of the 2016 Sweetland Digital Rhetoric Collaborative Book Prize. Sites of Translation illustrates the intricate rhetorical work that multilingual communicators engage in as they translate information for their communities. Blending ethnographic and empirical methods from multiple disciplines, Laura Gonzales provides methodological examples of how linguistic diversity can be studied in practice, both in and outside the classroom, and provides insights into the rhetorical labor that is often unacknowledged and made invisible in multilingual communication. Sites of Translation is relevant to researchers and teachers of writing as well as technology designers interested in creating systems, pedagogies, and platforms that will be more accessible and useful to multilingual audiences. Gonzales presents multilingual communication as intellectual labor that should be further valued in both academic and professional spaces, and supported by multilingual technologies and pedagogies that center the expertise of linguistically diverse communicators. |
588 ## - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE | |
Source of description note | Description based on print version record. |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Translating and interpreting. |
Source of heading or term | fast |
Authority record control number or standard number | (OCoLC)fst01154795 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Multilingual communication. |
Source of heading or term | fast |
Authority record control number or standard number | (OCoLC)fst01749982 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Language and culture. |
Source of heading or term | fast |
Authority record control number or standard number | (OCoLC)fst00992135 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Translanguaging (Linguistics) |
Source of heading or term | fast |
Authority record control number or standard number | (OCoLC)fst02002700 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | COMPUTERS |
General subdivision | Digital Media |
-- | General. |
Source of heading or term | bisacsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |
General subdivision | Spelling. |
Source of heading or term | bisacsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |
General subdivision | Readers. |
Source of heading or term | bisacsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |
General subdivision | Linguistics |
-- | General. |
Source of heading or term | bisacsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |
General subdivision | Grammar & Punctuation. |
Source of heading or term | bisacsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |
General subdivision | Alphabets & Writing Systems. |
Source of heading or term | bisacsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | FOREIGN LANGUAGE STUDY |
General subdivision | Multi-Language Phrasebooks. |
Source of heading or term | bisacsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Philosophy of language. |
Source of heading or term | bicssc |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Literature: history & criticism. |
Source of heading or term | bicssc |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Language teaching & learning (other than ELT) |
Source of heading or term | bicssc |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Graphical & digital media applications. |
Source of heading or term | bicssc |
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Langage et culture. |
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Communication multilingue. |
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Translanguaging. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Language and culture. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Multilingual communication. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Translanguaging (Linguistics) |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | Translating and interpreting. |
655 #7 - INDEX TERM--GENRE/FORM | |
Genre/form data or focus term | Electronic books. |
Source of term | local |
710 2# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME | |
Corporate name or jurisdiction name as entry element | Project Muse. |
Relator term | distributor |
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE | |
Uniform title | Book collections on Project MUSE. |
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Public note | Full text available: |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://muse.jhu.edu/book/60437/">https://muse.jhu.edu/book/60437/</a> |
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) | |
a | Project MUSE - 2018 Complete |
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) | |
a | Project MUSE - 2018 Language and Linguistics |
No items available.