Why concepts matter [electronic resource] : translating social and political thought / edited by Martin J. Burke and Melvin Richter.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Studies in the history of political thought ; v. 6.Publication details: Leiden ; Boston : Brill, 2012.Description: x, 240 p. : illSubject(s): Genre/Form: DDC classification:
  • 320.01 23
LOC classification:
  • JA71 .W4575 2012eb
Online resources:
Contents:
Introduction: translation, the history of concepts and the history of political thought / Melvin Richter -- A translation studies perspective on the translation of political concepts / Jeremy Munday -- On history in formal conceptualizations of translation / Anthony Pym -- Reinhart Koselleck on translation, anachronism and conceptual change / Kari Palonen -- Translation as cultural transfer and semantic interaction: European variations of liberal between 1800 and 1830 / Jorn Leonhard -- Bodin as self-translator of his Republique: why the omission of "politique" and allied terms from the Latin version? / Mario Turchetti -- Translation as correction: Hobbes in the 1660s and 1670s / Eric Nelson -- Translating the Turks / Peter Burke -- Translating the vocation of man: Liang Qichao (1873-1929), J.G Fichte, and the body politic in early republican China; the public limits of liberty: Nakamura Keiu's translation of J.S. Mill / Douglas Howland -- On translating Durkheim / Steven Lukes -- Translating Weber / Keith Tribe.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Includes bibliographical references and index.

Introduction: translation, the history of concepts and the history of political thought / Melvin Richter -- A translation studies perspective on the translation of political concepts / Jeremy Munday -- On history in formal conceptualizations of translation / Anthony Pym -- Reinhart Koselleck on translation, anachronism and conceptual change / Kari Palonen -- Translation as cultural transfer and semantic interaction: European variations of liberal between 1800 and 1830 / Jorn Leonhard -- Bodin as self-translator of his Republique: why the omission of "politique" and allied terms from the Latin version? / Mario Turchetti -- Translation as correction: Hobbes in the 1660s and 1670s / Eric Nelson -- Translating the Turks / Peter Burke -- Translating the vocation of man: Liang Qichao (1873-1929), J.G Fichte, and the body politic in early republican China; the public limits of liberty: Nakamura Keiu's translation of J.S. Mill / Douglas Howland -- On translating Durkheim / Steven Lukes -- Translating Weber / Keith Tribe.

Electronic reproduction. Palo Alto, Calif. : ebrary, 2013. Available via World Wide Web. Access may be limited to ebrary affiliated libraries.

There are no comments on this title.

to post a comment.