Phraseology in corpus-based translation studies [electronic resource] / Meng Ji.

By: Contributor(s): Material type: TextTextSeries: New trends in translation studies ; v. 1Publication details: Bern ; New York, N.Y. : Peter Lang, c2010.Description: xix, 231 p. : illSubject(s): Genre/Form: DDC classification:
  • 495.1/802 22
LOC classification:
  • PQ6349.C6 J52 2010eb
Online resources:
Contents:
List of tables and diagrams -- List of abbreviations -- Acknowledgements -- Introduction -- 1. Construction of a parallel corpus of Don Quijote (Part I) -- 2. Corpus data retrieval and annotation -- 3. General phraseological patterns in Yang's translation -- 4. General phraseological patterns in Liu's translation -- 5. Use of figurative/archaic idioms in the two translations -- 6. Quantitative exploration of stylistic variation in Liu's translation -- 7. Conclusion -- Appendix I. A complete situational framework for register studies.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Includes bibliographical references (p. [219]-228) and index.

List of tables and diagrams -- List of abbreviations -- Acknowledgements -- Introduction -- 1. Construction of a parallel corpus of Don Quijote (Part I) -- 2. Corpus data retrieval and annotation -- 3. General phraseological patterns in Yang's translation -- 4. General phraseological patterns in Liu's translation -- 5. Use of figurative/archaic idioms in the two translations -- 6. Quantitative exploration of stylistic variation in Liu's translation -- 7. Conclusion -- Appendix I. A complete situational framework for register studies.

Electronic reproduction. Palo Alto, Calif. : ebrary, 2011. Available via World Wide Web. Access may be limited to ebrary affiliated libraries.

There are no comments on this title.

to post a comment.