TY - BOOK AU - Occhipinti,Emanuele ED - ebrary, Inc. TI - New approaches to teaching Italian language and culture: case studies from an international perspective AV - PC1066 .N49 2008eb U1 - 458.24071 22 PY - 2008/// CY - Newcastle upon Tyne PB - Cambridge Scholars Pub. KW - Italian language KW - Study and teaching KW - Foreign speakers KW - Case studies KW - Italy KW - Civilization KW - Social life and customs KW - Electronic books KW - local N1 - Includes bibliographical references; Includes bibliographical references; Introduction; Emanuele Occhipinti --; pt. I; Curricular innovations; ch. 1; Eliminating the "gap" through circular innovation; Janice M. Aski and Heather Webb --; ch. 2; Task-based instruction in intermediate Italian: a research-supported model; Tom Means --; ch. 3; What can be obtained from project work? A case study; Assunta Giuseppina Zedda --; ch. 4; The conversation hour: the making of an experiment; Simona Wright --; ch. 5; Teaching learnable grammar; Camilla Bettoni and Bruno Di Biase --; pt. II; Teaching Italian with technology; ch. 6; Enhancing the student experience through technology: making language learning more meaningful through a department VLE; Clella Boscolo, Alison Davies, Kelly Smith --; ch. 7; Azione! Teaching listening skills through video: a web-based program of film and television segments designed for Italian language courses at Yale University; Amelia Moser --; ch. 8; Confronting new technologies: a cross-cultural telecollaborative project across the ocean; Silvia Carlorossi, Francesca Helm, Nicoletta Marini-Maio, Kathryn K. McMahon --; ch. 9; Podcasting and iPod in teaching and learning Italian language, culture and literature: a research study at Université de Montréal, Canada; Jacqueline Samperi Mangan --; pt. III; Teaching Italian translation; ch. 10; Teaching Italian translation: a challenge; Luciana d'Arcangeli --; ch. 11; Translation in teaching Italian as L2: evolution or involution?; Sandro Sciutti --; ch. 12; Words don't come easy ... especially during exams! The importance of adopting a didactic translation methodology in the context of the 2001 Italian university reform; Maria Cristina Cignatta --; ch. 13; Teaching Italian as a foreign language for academic and professional purposes. Juridical and informative language. Teaching suggestions for students and legal professionals; Manuela Visigalli --; pt. IV; Teaching Italian culture; ch. 14; Visual literacy: teaching Italian culture through images; Daniela Bartalesi-Graf --; ch. 15; A visual socio-cultural approach to Italian women's studies; Flavia Laviosa --; ch. 16; Building an intercultural identity in a cross-cultural transition: a short term stay case study; Barbara Spinelli, Roberto Dolci --; ch. 17; Evaluating cultural proficiency in an upper level Italian culture course; Romana Capek-Habeković, Sandra Palaich --; ch. 18; Cultural acquisition and language learning: the IVC, Chiavi di Lettura Project; Christine Ristaino, Judith Raggi-Moore --; ch. 19; From the past to the present: history of the Italian culture; Nicla Reverso --; pt. IV; Teaching Italian culture through film; ch. 20; Italian language and culture in close-up: using film at all levels of proficiency; Kerstin Pilz --; ch. 21; Teaching visual thinking, in and out of the Italian canon; Thomas Erling Peterson --; ch. 22; Memory on the margins: reflections on Italy (1938-1943) in Scola's Una giornata particolare & Ozpetek's La finestra di fronte; Mary Ann McDonald Carolan --; pt. VI; Teaching Italian culture through songs; ch. 23; Teaching Italian culture through songs: "non solo canzonette"; Paola Vettorel --; ch. 24; Italian freaks and punks: history of Italian culture from 1950s to 2005 retold by protest songs; Silvia Boero; Electronic reproduction; Palo Alto, Calif.; ebrary; 2013; Available via World Wide Web; Access may be limited to ebrary affiliated libraries UR - http://site.ebrary.com/lib/daystar/Doc?id=10655302 ER -