000 03666cam a22005294a 4500
001 musev2_76448
003 MdBmJHUP
005 20240815120831.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 200721r20202013nyu o 00 0 eng d
020 _a9780615851334
035 _a(OCoLC)1176454997
040 _aMdBmJHUP
_cMdBmJHUP
041 1 _aeng
_hsrp
043 _ae-xv---
_ae-au---
_ae-it---
050 4 _aPG1419.28.A188
_bP6613 2013
100 1 _aAbbott, Scott H.,
_eauthor.
240 1 0 _aPonavljanje
_lEnglish
245 1 0 _aRepetitions /
_cScott Abbott and Žarko Radaković.
264 1 _aBaltimore, Maryland :
_bProject Muse,
_c2020
264 3 _aBaltimore, Md. :
_bProject MUSE,
_c2020
264 4 _c©2020
300 _a1 online resource (124 pages):
_billustrations
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
500 _aPublished originally as: Ponavljanje (Belgrade: Vreme knjige, 1994).
500 _aIssued as part of book collections on Project MUSE.
504 _aIncludes bibliographical references.
505 0 _aPart I. Foreigners in a novel(ist)'s landscape / Scott Abbott -- Part II. Under the stone bridge / Žarko Radaković.
506 0 _aOpen Access
_fUnrestricted online access
_2star
520 _aIn 1994, after following a character in Peter Handke's novel Repetition into what is now Slovenia and after traveling in landscapes of Handke's youth, Zarko Radakovic and Scott Abbott published a two-headed text in Belgrade, Ponavljane (Repetitions). The possibility of narration in two voices, complicated by the third voice that is Peter Handke's own narrator, is the main focus of deliberation while traveling and reading and writing. Repetitions begins with Abbott's text, a fairly straightforward travel narrative. It ends with Radakovic's account of the same events, much less straightforward, more repetitious, more adventuresome.First, the book is written by two authors whose native languages are Serbian and English respectively (German is their only common language). The authors' perspectives contrast with and supplement one another: Radakovic grew up in Tito's Yugoslavia and Abbott comes from the Mormon American West; Radakovic is the translator of most of Peter Handke's works into Serbo-Croatian and Abbott translated Handke's provocative A Journey to the Rivers: Justice for Serbia for Viking Press and his play Voyage by Dugout: The Play of the Film of the War for PAJ (Performing Arts Journal); Radakovic was a journalist for Deutsche Welle in Cologne and Abbott is a professor of German literature at Utah Valley University; Radakovic is the author of several novels and Abbott has published mostly literary-critical work; Radakovic was married to a theoretical physicist from Belgrade and Abbott was married to a homemaker with whom he had seven children; and so on. Two sets of eyes. Two pens. Two visions of the world.
546 _aTranslated from Serbian.
588 _aDescription based on print version record.
600 1 0 _aHandke, Peter
_xHomes and haunts.
651 0 _aCarinthia (Slovenia)
_xDescription and travel.
651 0 _aSlovenia
_xDescription and travel.
651 0 _aCarnic Alps (Italy and Austria)
_xDescription and travel.
655 7 _aElectronic books.
_2local
700 1 _aRadaković, Žarko,
_eauthor.
710 2 _aProject Muse,
_edistributor.
776 1 8 _iPrint version:
_z9780615851334
710 2 _aProject Muse.
_edistributor
830 0 _aBook collections on Project MUSE.
856 4 0 _zFull text available:
_uhttps://muse.jhu.edu/book/76448/
999 _c234217
_d234216