000 | 02024cam a22004334a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | musev2_81908 | ||
003 | MdBmJHUP | ||
005 | 20240815120840.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr||||||||nn|n | ||
008 | 190405t20192019enk o 00 0 eng d | ||
020 | _a9781787352513 | ||
020 | _z178735251X | ||
020 | _z9781787352520 | ||
035 | _a(OCoLC)1091903592 | ||
040 |
_aMdBmJHUP _cMdBmJHUP |
||
100 | 1 |
_aKadiu, Silvia, _eauthor. _0(uri) http://viaf.org/viaf/sourceID/LC%7cn2007077790 |
|
245 | 1 | 0 |
_aReflexive Translation Studies : _bTranslation as Critical Reflection / _cSilvia Kadiu. |
264 | 1 |
_aLondon : _bUCL Press, _c2019. |
|
264 | 3 |
_aBaltimore, Md. : _bProject MUSE, _c2021 |
|
264 | 4 | _c©2019. | |
300 |
_a1 online resource: _billustrations (colour) ; |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
490 | 0 | _aLiterature and translation | |
500 | _aThis book is issued under a Creative Commons 4.0 International licence (CC BY 4.0). | ||
505 | 0 | _aIntroduction : genesis of a reflexive method in translation -- Visibility and ethics : Lawrence Venuti's foreignizing approach -- Subjectivity and creativity : Susan Bassnett's dialogic metaphor -- Human vs. machine translation : Henri Meschonnic's poetics of translating -- Criticism and self-reflection : Antoine Berman's disciplinary reflexivity -- Conclusion : towards self-critical engagement in translation. | |
506 | 0 |
_aOpen Access _fUnrestricted online access _2star |
|
588 | _aDescription based on print version record. | ||
650 | 7 |
_aTranslating and interpreting. _2fast _0(OCoLC)fst01154795 |
|
650 | 7 |
_aCritical thinking. _2fast _0(OCoLC)fst00883692 |
|
650 | 0 | _aCritical thinking. | |
650 | 0 | _aTranslating and interpreting. | |
655 | 7 |
_aElectronic books. _2local |
|
710 | 2 |
_aProject Muse. _edistributor |
|
830 | 0 | _aBook collections on Project MUSE. | |
856 | 4 | 0 |
_zFull text available: _uhttps://muse.jhu.edu/book/81908/ |
999 |
_c234732 _d234731 |